由于造船國在南亞的成熟,勞氏船級社的新指南提供了超過80家船廠和孟加拉國,印度,印度尼西亞,馬來西亞,菲律賓,新加坡,斯里蘭卡,泰國和越南18個船舶設(shè)計(jì)的概述。
Lloyd’s Register has issued the first Guide to New Construction in South Asia .勞氏船級社已頒布新建筑在南亞地區(qū)的首家直營店。 The Guide provides an overview of the shipbuilding and ship design industry in the area.該指南提供了在該地區(qū)的造船和船舶設(shè)計(jì)行業(yè)的概述。 With shipbuilding in South Asia growing - in numbers of ships, in capacity and in capability, this Lloyd’s Register guide provides factual information from across the countries.隨著南亞造船增長 - 船舶數(shù)量,在容量和能力,本勞氏船級社指南提供了來自全國各地的國家的事實(shí)信息。
The future is looking extremely bright for shipping and shipbuilding in the South Asia area.在南亞地區(qū)的航運(yùn)和造船的未來是非常光明。 Maritime trade looks set to grow, demand for energy infrastructure is highly likely to grow and local naval power and ambition also looks set to grow.看起來海上貿(mào)易增長,對能源基礎(chǔ)設(shè)施的需求增長極有可能和當(dāng)?shù)氐暮\娏α亢鸵靶目雌饋硪苍鲩L。 Global Marine Trends 2030, the Lloyd’s Register report released in April, identified the growing importance of Asian economic growth and significance in shipbuilding and shipping.全球海洋趨勢2030年,勞氏船級社在4月發(fā)布的報(bào)告,確定了造船業(yè)和航運(yùn)的亞洲經(jīng)濟(jì)增長和意義的重要性日益增加。 The South Asia area was identified in the report as having very high potential for growth and shipbuilding in the area is forecast to grow and it is highly likely to continue and to strengthen if economic growth continues at anticipated levels.南亞地區(qū)在報(bào)告中被認(rèn)定為在該地區(qū)的經(jīng)濟(jì)增長和造船預(yù)計(jì)將增長,這是極有可能繼續(xù)加強(qiáng),如果經(jīng)濟(jì)增長繼續(xù)在預(yù)期的水平有非常高的潛力。
The area now boasts an increasing number of world class shipbuilding centres including joint ventures combining the design and management of Korean or Japanese industry heavyweights with local workforces in Indonesia, Vietnam and the Philippines.現(xiàn)在該地區(qū)擁有了越來越多的世界一流的造船中心,包括合資,韓國或日本產(chǎn)業(yè)界的重量級人物,在印尼,越南和菲律賓與當(dāng)?shù)貏趧恿Φ脑O(shè)計(jì)和管理相結(jié)合。 This model has been so successful that yards such as Hanjin Subic Shipyard, employing more than 18,000 workers, have propelled the Philippines to a position as the world’s fourth largest shipbuilder.這種模式已經(jīng)非常成功,如韓進(jìn)蘇比克船廠碼,雇用超過18,000名工人,已經(jīng)推動了菲律賓作為世界第四大造船企業(yè)的位置。
In addition to joint ventures with international shipbuilders, the South Asia area has also seen significant growth in the number of public and private sector shipbuilding enterprises.除了合資企業(yè)與國際造船,南亞地區(qū)在公共和私營部門的造船企業(yè)數(shù)量也出現(xiàn)顯著增長。 This is especially so in India with the Indian government’s plan is to expand its global shipbuilding market share from 1% to 5% by 2020.這是在印度與印度政府的計(jì)劃是擴(kuò)大其在全球造船市場份額從1%到5%,到2020年尤其如此。 This plan has already seen investment and expansion in both naval and commercial yards.該計(jì)劃已經(jīng)看到了投資和擴(kuò)張的海軍和商業(yè)碼。 A recent newbuilding first was the delivery of the first Panamax bulk carrier to be constructed in India – at Pipavav, from their 2 million square foot yard in Gujarat, on India’s west coast.最近的新船首先是要在印度建造的第一艘巴拿馬型散貨船交付 - 在Pipavav,從2萬平方英尺的院子在古吉拉特邦,印度西海岸上。
Increasingly, shipowners are seeing the area as an attractive newbuilding option for current and future projects.越來越多,船東看到作為一個有吸引力的新船為當(dāng)前和未來的項(xiàng)目選擇的區(qū)域。 Capability previously exclusively directed at local demand in countries like Indonesia and Vietnam, is now at a level that is becoming competitive with the quality, facilities and construction times of the world’s leading yards.以前專門沖著印度尼西亞和越南等國家的本地需求的能力,是現(xiàn)在的水平,成為具有競爭力的質(zhì)量,設(shè)施和施工時間,世界領(lǐng)先的碼。
South Asian yards are looking to compete on a global stage, whether building VLCCs and bulk carriers or smaller ships – such as technically challenging naval ships, offshore supply vessels, specialised tugs and aluminium supply craft.南亞碼正在尋找在全球舞臺上競爭,無論是建筑超大型油輪和散貨船或較小的船只 - 如海軍艦艇,近海供應(yīng)船,專門拖船和鋁供應(yīng)工藝技術(shù)上具有挑戰(zhàn)性。
Mark Darley, South Asia Area Manager, Lloyd’s Register, said: “We are well placed to support the South Asia area and its development. ,南亞區(qū)域經(jīng)理,勞氏船級社,馬克·達(dá)利說:“我們很好地支持南亞區(qū)域及其發(fā)展。 Lloyd’s Register has produced this guide for the industry and investors as we continue to work and build our co-operation and mutual support with local and international owners, with the shipyards in South Asia and with suppliers and designers.”勞氏船級社本指南中,我們將繼續(xù)我們的合作和相互支持的工作,并建立與當(dāng)?shù)睾蛧H的業(yè)主,船廠在南亞和與供應(yīng)商和設(shè)計(jì)師,業(yè)界及投資者!
“Lloyd’s Register employs over 100 exclusive surveyors including local and expatriate technical staff in the South Asian countries. “勞氏船級社,員工超過100驗(yàn)船師在南亞國家,包括本地及外籍技術(shù)人員。 These experts are supported by a team of experienced technical performance, business development and support staff.這些專家由一隊(duì)經(jīng)驗(yàn)豐富的技術(shù)性能,業(yè)務(wù)發(fā)展和支持人員的支持。 We have over 20 offices across South Asia including site offices in many of the major shipyards where Lloyd’s Register classed ships are under construction.”我們有超過20個辦事處,在東南亞地區(qū)包括許多勞氏船級社入級船舶的各大船廠正在建設(shè)中的工地辦公室。“
“Development in South Asia looks set to continue. “在南亞的發(fā)展似乎將繼續(xù)。 Understanding the capabilities, facilities and experience of the area’s yards and designers is vital in making informed choices in any newbuilding projects.了解該地區(qū)的碼和設(shè)計(jì)師的能力,設(shè)施和經(jīng)驗(yàn)是至關(guān)重要的,任何新造船項(xiàng)目作出明智的選擇。 Whatever the pace or direction of development, Lloyd’s Register’s commitment to South Asia shipbuilding will continue.無論步伐或勞氏船級社的方向發(fā)展,將繼續(xù)致力于南亞造船。 We hope you find this guide useful and we remain on standby to receive your South Asia enquiries.”我們希望您發(fā)現(xiàn)本指南非常有用,我們?nèi)匀辉诘却邮漳哪蟻啿樵!?nbsp;
Ends 結(jié)束
A PDF of the guide can be downloaded now at www.lr.org/southasia and hard copies are available to pre-order from the Lloyd’s Register Webstore .現(xiàn)在可下載的PDF指南在www.lr.org /南亞大的硬拷貝可預(yù)先訂購勞氏船級社商店首頁 。
About Lloyd’s Register 關(guān)于勞氏船級社
Lloyd’s Register provides independent assurance to companies operating high-risk, capital-intensive assets in the energy and transportation sectors.勞氏船級社提供獨(dú)立保證高風(fēng)險(xiǎn),資本密集型的資產(chǎn)經(jīng)營公司,在能源和運(yùn)輸部門。 We enhance the safety of life, property and the environment by helping our clients to ensure the quality construction and operation of critical infrastructure.我們提升生命,財(cái)產(chǎn)和環(huán)境的安全,幫助我們的客戶以確保質(zhì)量的關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施的建設(shè)和運(yùn)營。
For media enquiries contact: 對于傳媒查詢聯(lián)系:
Nicholas Brown尼古拉斯·布朗
Marine Communications Manager海洋傳訊經(jīng)理
Lloyd’s Register勞氏船級社
T +44 23 8024 9638電話:+44 23 8024 9638
M +44 77 6987 8501中號+44 77 6987 8501
E nick.brown@lr.org è nick.brown @ lr.org
Lloyd’s Register勞氏船級社
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, UK 71芬徹奇街,英國倫敦EC3M 4BS,
T +44 (0)20 7709 9166電話:+44(0)20 7709 9166
F +44 (0)20 7488 4796 F +86(0)20 7488 4796
E news@lr.org É news@lr.org的
www.lr.org www.lr.org
’Lloyd’s Register’ is a trading name of Lloyd’s Register Group Limited and its subsidiaries. “勞氏船級社勞氏船級社集團(tuán)有限公司及其附屬公司的交易業(yè)務(wù)名稱。 For further details, see www.lr.org/entities .有關(guān)進(jìn)一步詳情,請參閱的/實(shí)體www.lr.org 。